我想考catti三级笔译然后考二级口译,非英语专业的。基础不好也不差,想报个培训班,推荐下
考catti三级笔译、考二级口译上海英文翻译职称考试培训,非英语专业。基础不好也不差,培训班推荐新东方、元培、策马。

添加微信好友, 获取更多信息
复制微信号
口译考试统一使用人事考试机考系统,按机考有关规定实施考务。《口译综合能力》科目考试采用应试人员听、译并输入的作答方式,《口译实务》科目采用应试人员听、口译并现场予以录音的作答方式。
同语种同级别的《口译综合能力》和《口译实务》两科目考试连续组织,考试间隔期间应试人员不得离场。
CATTI口译考试机考将在全国各考点全面实施,笔译考试2019年下半年起将试点机考。
官方消息上海英文翻译职称考试培训:全国翻译专业资格考试中的口译考试于2018年下半年在全国19个城市考点进行机考试点,2019年上半年将在全国各考点全面实施,而从2019年下半年起,笔译考试也将试点机考。除了考试形式计算机化,全国翻译专业资格考试的内容也不断变化。自2019年起,全国翻译专业资格考试将实行动态大纲,每次考试前,全国翻译专业资格(水平)考试网将发布考试大纲供考生备考。
英文口译,分中高级和二三级是怎么回事呢?
中高口是上海上海英文翻译职称考试培训的上海英文翻译职称考试培训,二三级口译是人事部的。除此之外还有教育部的。
我这里正好总结上海英文翻译职称考试培训了人事部、教育部和上海市口译证书比较:(从我珍藏的word文档copy下来的 T^T)
一、考试难度不同、差异很大:
如果做个大致比较的话,这几种证书的难度依次是
人事部 教育部 上海市
初级:三级 三级 中级
中级:二级 二级 高级
高级:一级 一级 无
结论1:考试难度:人事部 教育部 上海市考试同级别的难度。
二、证书主考、颁证部门以及适用地区不同:
人事部和教育部口译证书分别由国家部级单位——人事部和教育部主考(全国统考)并颁发,全国通用,为国家级证书上海英文翻译职称考试培训;上海市口译证书则由上海市浦东继续教育中心主办,仅在上海市适用,为地区性证书。
结论2:人事部、教育部证书的适用范围大于上海市证书,这一点从证书名称和发证机构上即可看出。
三、考试形式(口译比重)不同,差异很大:
人事部和教育部口译证书全部采用口译实战题材和场景,并且要求考生在严格规定的时间内、全面、准确、流畅地口译出来,评分标准严格、精确上海英文翻译职称考试培训;上海市证书考试分为笔试和口试两部分,笔试为听力、阅读、写作综合性测试,口试部分又被分为口头作文和口译,并且由考官单独对学生测试,主观性较大。
结论3:人事部和教育部口译证书以衡量考生的口译水平为主,上海市的口译证书口译成分已经很小(占整个考试量的1/4)。
四、考试通过率及获证人数差异很大:
人事部和教育部口译证书通过率在5%-8%左右,人事部三年来获证人数三级646人(10%),二级556人(6.5%),确保证书的高度含金量和获得证书者的绝对竞争优势;上海市证书十一年来中、高级证书持有者逾万人。高通过率为7.8%,而据多家权威媒体报道,国内口译人才缺口已达90%以上,同声传译员更是只有区区百人,从数据来看,其所指“口译人才”应当基本不包括上述达万人之众的上海市“中、高级”证书持有者。
结论4:由于上海市考试的开办时间较长(since 93’),其作用已从口译行业转化为职场通用证书。点击参加专业、方便的上海市口译培训!
五、培养目标和对象不同:
人事部和教育部口译证书的设置旨在培养能专业从事和胜任口译工作的专门人才,其中,人事部口译证书更是被明确指定为国家“口译从业资格证”并直接与翻译职称挂钩,是口译从业者的唯一受认可证书,其权威性一目了然。上海市证书的设置则主要是为了满足上海市本地外企员工工作中与外方沟通的需要。
结论5:不同的培养目标和对象决定了上述所有不同,进而使得几种证书的含金量出现决定性的差异。
六、适用范围比较:
全国翻译证书:适合职业翻译
口译证书中,全国翻译专业资格证书最难获得,它主要作为职称评定的标准,是职称评定体系中的一个环节,建立翻译人员资格考试制度后,翻译和助理翻译专业职务不再通过评审,而是由二、三级口译和笔译替代,从而改变了过去以单一评审模式对翻译人才进行评价的方式。全国翻译专业资格证书的翻译要具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
中高级口译:适合职场白领
由于上海口译资格证书起步较早,目前上海从对它形成了一定的认知度。参加中高级口译考试的职场人士多不从事翻译工作,从获得证书的人群就业情况来看,也很少有人把翻译作为职场目标。并且很多求职者把口译证书作为加薪、求职、甚至跳槽的“敲门砖”。不少例子也说明,具有中高级口译证书,具备一定翻译能力的人更容易从工作中脱颖而出。能够熟练使用英语进行商务往来已经成为在上海找到一份好工作的前提条件,无法熟练使用英语的白领往往不得不退而求其次,失去较好的工作机会。
结论6:由于全国翻译证书是全国性的考证,所以今后会呈现上升趋势。
综上所述,各种口译证书的权威性及高下当一目了然。
2019上海中高级口译笔译报名时间以及考试时间
考试时间: 2015年考试时间为5月23-24日、11月7-8日
考试科目: 考试科目包括:口译综合能力、口译实务、笔译综合能力、笔译实务
官网/报名: 辽宁人事考试网 全国专业技术人员资格考试报名服务平台报名入口
考试介绍
全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。
翻译专业资格(水平)考试,是我国翻译系列职称评审制度的重大改革。翻译专业资格(水平)考试与原有翻译专业技术职务任职资格评审制度相比,更体现了科学、客观、公平、公正的原则,报名参加考试人员不受学历、资历和所从事专业的限制。取得各级别证书并符合翻译专业职务任职条件的人员,用人单位可根据需要聘任相应职务。在资格考试体系尚未完全建立之前,新旧体系会有一个并存期。翻译专业资格考试将分语种、分级别地逐步推开,随着考试逐步推向全国,旧有的翻译专业技术职务任职资格评审制度将逐渐退出历史舞台。
设立这一考试的目的是为适应我国经济发展和加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,同时进一步规范翻译市场,加强对翻译行业的管理,使之更好地与国际接轨,从而为我国的对外开放服务。 翻译资格考试从2003年12月开始进行首次试点,在考试实施与管理及口笔译考务各有关单位的通力合作下,取得了一系列可喜的进步和值得骄傲的业绩,考试的规模稳步增长、影响力不断扩大,得到了社会各界的认可。2009年上半年,考试报名人数从2003年的单次考试1,600人上升到15,000人,英语报名人数也从试点时期的1,000人上升到近14,000人。截至2009年上半年,累计报名参考人员超过96,000人次,累计合格人数已经超过14,300人次。自2008年起,英、法、日、俄、德、西、阿等7个语种二、三级口笔译共29种58个科目考试已在全国范围内成功推开。各地区、各部门已不再进行翻译系列上述7个语种相应级别职称即翻译、助理翻译专业技术职务任职资格的评审工作。
科目设置
考试分7个语种,分别是英、日、法、 *** 、俄、德、西班牙等语种;
四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译三级口译、笔译翻译;
两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。
二、三级笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目;口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设"交替传译"和"同声传译"2个专业类别。
报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择口译交替传译和同声传译两个专业类别的考试。报考二级口译交替传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(交替传译类)》2个科目的考试;
报考二级口译同声传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(同声传译类)》2个科目的考试;已通过了二级口译交替传译考试并取得证书的人员,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译类)》科目的考试。
翻译硕士专业学位研究生,入学前未获得二级或二级以上翻译专业资格(水平)证书的,在校学习期间必须参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试,并可免试《综合能力》科目,只参加《口译实务》或《笔译实务》科目考试。
考试时间
2015年翻译资格考试时间为上半年5月23、24日,下半年11月7、8日
2015年全国翻译专业资格(水平)考试时间:
上半年:2015年5月23、24日
下半年:2015年11月7、8日
考试费用
各地区考试费用略有不同,具体收费标准考生可参考当地人事考试网的报名公告。
考试报名
报名时间
2015年翻译资格考试报名时间汇总
2015年考试报名时间于2015年1月下旬陆续开始,考生可登录各地报名官方网站查看最新报名信息或者点击下面链接查看最新关于2015翻译资格报名时间信息。
报名入口
考生需在报名时间段内登录当地人事考试网进行报名。
2015年翻译资格考试报名时间及入口汇总
报名流程
之一步:网上提交报名信息表
1.请登录 填写并提交报名资料。表中所填个人资料,需保证真实准确;
2.凡中华人民共和国公民,请使用居民身份证(现役军人可使用军官证/士兵证)报名;外籍人士请使用护照报名。证件号码中出现的英文字母一律大写。军官证/士兵证号码请采用"X字第X号"格式;
3.在校学生,毕业院校可填写在读学校;毕业时间和参加工作时间可填写预计毕业时间;从事工作岗位可填写"在读学生"。
4.请在这里填写《翻译专业资格(水平)试点考试报名表》并点击"提交报名表"。
第二步:提交照片和身份证扫描件(仅北京地区考生)
1.请使用6个月以内黑白或彩色免冠照片(必须与提交的两张2寸照片同底),如因照片与本人相貌差别过大,监考老师可拒绝区进入考场,由此造成的一切后果,由本人负责;
2.照片和身份证请使用不低于150dpi分辨率扫描;
3.采用WindowJPG/JPEG格式保存图像文件;
4.图像文件应小于200KB;
5.请登录→考试报名 →报名确认→中提交照片和身份证扫描件。
第三步:打印考生报名信息表
1.请登录→考试报名 →报名确认→确认报名信息和报考专业正确无误。确认照片和身份证件为本人(仅北京地区考生)。
2.请登录→考试报名 →打印信息表→打印考生信息表。
第四步:缴费
有关缴费事宜,请关注本站通知。
第五步:打印(领取)准考证
具体办法请关注网上通知。
参加非北京地区口/笔译考试的考生,请联系各省市考试中心,了解详细情况。
报名条件
该考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。
成绩查询
2015上半年翻译资格考试成绩查询预计于7月开始
翻译资格考试成绩查询一般在考后两个月左右进行,每次考试结束后,考试吧将会之一时间发布各地翻译资格考试成绩查询入口信息。
2014下半年口译笔译考试成绩查询入口已开通
以下是各地翻译资格考试成绩查询福官方网站信息:
吉林省人事考试中心网站:
陕西人事考试网:
黑龙江省人事考试中心:
上海市职业能力考试网:
山东人事考试信息网:
江苏人事考试信息网:
福建省人事考试网:网址:
广东省人事考试网:
辽宁人事考试网:网址:
云南省人事网:
甘肃省人力资源社会保障厅网站:
广西人事考试网上:
山西人事考试网:
海南省人力资源开发局网站:
河南人事考试网:
湖南省人事考试网:
湖北人事考试网:
重庆市人力资源和社会保障局网站:
贵州人事考试网:
四川人事考试网:
宁夏人事考试中心网站:
内蒙古人事考试信息网:
安徽省人事考试网:
北京市人事考试网:
*** 教育考试院:
江西人事考试网:
新疆人事考试网:
天津人事考试网:
河北省人事考试中心:
浙江人事考试网:
青海人事考试信息网:
合格标准
各省、自治区、直辖市及新疆生产建设兵团人力资源社会保障厅(局),部分副省级市人力资源社会保障局:
根据2014年度经济、招标师和下半年翻译专业资格考试数据统计分析,经商发展改革委、中国外文出版发行事业局有关部门,现将各专业合格标准及有关问题通知如下:
一、合格标准
英语、法语、日语和 *** 语一、二、三级翻译专业资格(水平)各科目合格标准均为60分(试卷满分为100分)。
2014下半年翻译资格成绩合格标准:60分
二、有关要求
(一)请各地按照经济专业技术资格考试合格标准对考试人员各科目成绩进行复核,并与我部人事考试中心核对相应数据。
(二)人力资源社会保障部人事考试中心向各地发送翻译专业资格考试人员成绩,考生可通过中国人事考试网或全国翻译专业资格(水平)考试网查询本人成绩。
三、请按照有关文件精神,及时向社会公布考试合格标准,并抓紧做好资格证书发放等考试后期的各项工作。
证书管理
根据《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》有关要求,翻译专业资格(水平)证书实行定期登记制度,每3年登记一次。有效期满前,持证者应按规定到指定的机构办理再次登记手续。再次登记,还需要提供接受继续教育或业务培训的证明。
中国翻译协会受中国外文局委托负责证书登记与继续教育工作的具体实施。中国翻译协会拟定了《关于组织全国翻译专业资格(水平)证书持有者继续教育(或业务培训)的通知》和《关于组织全国翻译专业资格(水平)考试证书登记工作的通知》。作为对翻译专业人员实行规范的行业管理的一部分,这标志着我国翻译行业规范管理迈出新的步伐,此项工作已于2006年1月正式启动。
英语翻译资格考试怎样准备?
英语翻译资格考试准备:
1、根据自己的空闲时间来合理安排练习时间以及考试科目。
2、你如果考英语笔译2级翻译资格证,建议你先考三级。二级口译、笔译一般是从事英语专业工作的人员考的。二级和三级都分别实行统一大纲、统一命题、统一标准的考试办法。因此你可以把大纲买来或借来先了解一下。
3、根据你自己的英语能力,尝试挑战自己的英语等级极限,多练一些高等级的英语题型。
翻译资格证书考试是一项在全国实施的,专门对广大从业人员,包括在校大学生的英语实际翻译能力进行科学考核并提供权威认证的翻译资格认证考试制度。包括口译和笔译两种形式的认证。
该考试由教育部考试中心负责组织实施。北外英语翻译资格认证考试参考了包括澳大利亚、美国、欧盟、英国、加拿大等国家和地区的翻译资格认证标准,是一项具有国际水准的认证考试。
主持考试命题及阅卷工作的人员包括教育部人文社科重点研究基地-北外中国外语教育研究中心、北外高级翻译学院和英语学院语言学、语言测试、翻译教学与研究领域以及国内翻译界和国际翻译协会的专家和学者,具有丰富的国际、国内大型语言测试的设计及命题经验。
catti二级笔译考试培训学校哪个好
catti二级笔译新东方培训、环球教育比较好。
为了备考CATTI,《如鱼得水记单词:专业八级词汇语境记忆》这本书在每个单元后面都有文章和练习题,背完单词之后可以巩固、加深印象。在这之外有时看看雅思或者GRE的单词。CATTI的笔译综合里有很多根据语境选词、单词同义替换之类的题,其实考察的是对单词的理解和掌握,背单词是一件需要持之以恒的事情,但也很公平,只要坚持下来了,就会得到回报。
翻译的学习用的是最原始也最有效的 *** :每天一篇英译汉和汉译英。翻译完后对着参考译文,一点一点找出译得不好的地方,再反复地体会、总结。久而久之,翻译得就比以前好了。
评论已关闭!